- 2012elections - 9/11 Special Coverage - aca - africanamericanalzheimers - aids - Alabama News Network - american - Awards & Expo - bees - bilingual - border - californiaeducation - Caribbean - cir - citizenship - climatechange - collgeinmiami - community - democrats - ecotourism - Elders - Election 2012 - elections2012 - escuelas - Ethnic Media in the News - Ethnicities - Events - Eye on Egypt - Fellowships - food - Foreclosures - Growing Up Poor in the Bay Area - Health Care Reform - healthyhungerfreekids - howtodie - humiliating - immigrants - Inside the Shadow Economy - kimjongun - Latin America - Law & Justice - Living - Media - memphismediaroundtable - Multimedia - NAM en Espaol - Politics & Governance - Religion - Richmond Pulse - Science & Technology - Sports - The Movement to Expand Health Care Access - Video - Voter Suppression - War & Conflict - 攔截盤查政策 - Top Stories - Immigration - Health - Economy - Education - Environment - Ethnic Media Headlines - International Affairs - NAM en Español - Occupy Protests - Youth Culture - Collaborative Reporting

Người Việt Lưu vong thách đố Trung quốc về chủ quyền của hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa

New America Media, Commentary, Lam Quang Thi Posted: May 20, 2009

Người Việt Lưu vong thách đố Trung quốc về chủ quyền của hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa

Vietnam’s Diaspora Challenges China’s Claim to Archipelagos

Nguồn: New America Media
May 11, 2009

LTS. Đàn Chim Việt được yêu cầu trích dịch và đăng tải bài phân tách thời sự (viết bằng Anh ngữ) sau đây của tướng Lâm Quang Thi. Để rộng đường dư luận, chúng tôi xin khẳng định tuy không chấp nhận đường lối của lănh đạo Cộng sản Việt Nam trên nhiều vấn đề - nhất là vụ cho Trung Quốc vào Việt Nam khai thác Bô-xít tại Trung Nguyên - chúng tôi cũng xin nêu ra thắc mắc về tính chất chính thống của chủ quyền đương thời của Hà Nội trong những tranh chấp Biển Đông hiện nay. Theo như bài nhận định - chỉ nhắc đến tính chính thống trên pháp lư và công pháp quốc tế của Việt Nam Cộng ḥa - th́ Việt Nam hiện nay có được thừa hưởng tính chính thống này hay không nếu một mai toà án quốc tế xử thắng cho Việt Nam? Nếu chính thể VNCH không c̣n hiện hữu nữa th́ ai sẽ nhận tư cách pháp nhân, đại diện chính thức cho Việt Nam để giành chủ quyền hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa?

Chín ngày trước khi từ trần ở San José, California, thủ tướng cuối cùng của miền Nam, ông Nguyễn Bá Cẩn, tranh đấu bảo vệ quê hương khỏi nạn bành trướng của bá quyền Trung quốc. Nhân danh người Việt di dân, ông Cẩn đệ tŕnh lên Liên Hiệp Quốc một hồ sơ xác định thềm lục địa ở bờ biển Việt Nam, thể theo hiệp định của Liên Hiệp Quốc về Luật Hàng Hải.

Hồ sơ của Thủ tướng Cẩn được soạn thảo với sự hỗ trợ của các nhà chuyên môn về công pháp quốc tế trong cộng đồng Việt nam hải ngoại, nêu lên bằng chứng lịch sử và địa dư hầu thiết lập chủ quyền của Việt Nam trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
i
Trong khi người Việt hải ngoại đang cố tranh chấp sở hữu của hai quần đảo này th́ Hà Nội, một chế độ đă chiếm quyền lực bằng những ngôn từ hoa mỹ như độc lập và ḷng yêu nước, lại dâng hiến lănh hải và đất đai của ḿnh cho Trung quốc. Những ḥn đảo này sẽ dành cho Trung quốc phần lớn chủ quyền ở hải phận Biển Đông cũng như quyền đánh cá và quyền khai thác nguyên liệu và tiềm năng về dầu khí.

Lịch sử đă có những sự trùng lập lạ kỳ. Thuở xưa, các vua chúa Việt Nam hay gởi sứ thần sang hoàng cung Bắc Kinh triều cống các đế vương quyền uy hơn ḿnh để đổi lấy sự bảo vệ của họ. Ngày nay cũng không khác ǵ mấy, ngoại trừ hai điểm chính: Vua và hoàng đế ngày trước đă được các lănh tụ Cộng sản thay thế, ngọc ngà châu báu, vàng, và ngà voi đă được thay thế bằng những chuyển nhượng lănh hải quư báu đi đôi với quyền đánh cá và các sản lượng dầu hỏa.

Hồ sơ của ông Cẩn thiết lập chủ quyền chính thống của miền Nam cũ; nhấn mạnh rằng sự chiếm đoạt miền Nam bằng bạo lực và việc thống trị Nam bộ của Bắc Việt sau '75 "không hủy bỏ ba khế ước quốc tế: Hiệp Định Genève 1954, Hiệp ước Balê (Paris Accords) 1973, cũng như Động thái cuối cùng ngày 2 tây tháng Ba, và điều này cũng chẳng triệt tiêu tính chính thống và chính nghĩa của miền Nam của chính phủ Việt Nam Cộng ḥa."

Ông Cẩn cũng phản bác văn bản nộp đồng thời của Hà Nội, trong đó nhà nước Cộng sản Việt Nam thừa nhận chủ quyền hiện hành của Trung quốc trên quần đảo Hoàng Sa, ở phía Đông của Huế, và chỉ thông cáo về sự tranh chấp với Mă Lai về một số đảo ở Trường Sa, nằm về phía Nam của quần đảo Hoàng Sa.

Trung quốc chiếm Hoảng Sa sau một trận hải chiến ngày 19 tháng Giêng, năm 1974 với Hải quân Việt Nam Cộng Ḥa trong thời chiến tranh Nam Bắc. Trường Sa, với nhiều dự trữ dầu hỏa, được các nước như Việt Nam, Phi luật Tân, Brunei, Mă Lai Á và Trung quốc tranh giành chủ quyền. Trung quốc là quốc gia duy nhất dùng vũ lực của binh quyền để xâm chiếm Trường Sa và chiếm đóng 5 đảo trong quần đảo này sau một trận chiến với hải quân Việt Nam ngày 14 tháng Ba, năm 1988.

Theo địa dư, bản tường tŕnh của ông Cẩn đề cao khoảng cách của các đảo trong quần đảo Hoàng Sa, gần nhất với Việt Nam 135 hải lư; trong khi các đảo phía Bắc gần nhất với hải phận Trung quốc cũng cách ly Trung quốc khoảng 235 dặm hải lư. Trong khi đó Trường Sa chỉ cách hải cảng Cam Ranh 250 dặm hải lư, so với khoảng cách với đảo Hải Nam của Trung quốc là 310 dặm hải lư. Căn cứ trên những dữ kiện này, bản báo cáo kết luận rằng "cả hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa ...đều phải thuộc chủ quyền của Việt Nam."

Hồ sơ trưng bày bằng chứng để củng cố chủ quyền lănh thổ của Việt Nam Cộng Hoà cũ đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Bằng chứng xưa cũ nhất là bản đồ trong Bộ Luật Hồng Đức được chắp họa trong những năm 1460 và 1497 dưới triều đại An Nam do vua Lê Thánh Tôn trị v́. Nhưng văn kiện quan trọng nhất là Hiệp Ước Thanh Tân (Tiensin) do Trung Hoa và Pháp quốc kư kết năm 1885, công nhận sự bảo hộ của Pháp với Vương quốc Việt Nam, mà lănh thổ Việt Nam vào thời đó đă bao gồm hai quần đảo nêu trên.

Vào cuối Thế chiến thứ II, các nước chiến thắng đă gặp nhau ở Potsdam năm 1945 để kư các hiệp ước nhằm giải quyết những tranh tụng về đất đai của các quốc gia trước đây đă bị Đức và Nhật cai trị. Những hiệp ước quốc tế này không thay đổi chủ quyền Việt Nam so với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Liên Hiệp Quốc sẽ không xử lư ngay vụ Thềm Lục Địa và các vấn đề liên hệ trong thời gian sắp tới đây, nhưng văn kiện do thủ tướng Cẩn nộp đă mở rộng thêm một khía cạnh mới cho cuộc tranh chấp chống sự bành trướng của Trung quốc. Nọ báo hiệu một sự trưởng thành và hiếu động của cộng đồng Việt di dân hải ngoại, quyết chí đấu tranh trong một cuộc chiến hai mặt: chống lại sự xâm lấn của Bắc Triều và nỗ lực tranh đấu cải cách cho Việt Nam.

Ông Lâm Quang Thi là một thiếu tướng trong quân đội Việt Nam Cộng Ḥa, tác giả quyển: "25 năm Thế Kỷ : Một tướng lĩnh miền Nam hồi nhớ trận chiến Việt Nam cho đến ngày Sàig̣n mất", "The Twenty-Five Year Century. A South Vietnamese General Remembers the Indochina War to the Fall of Saigon."

Related Articles:

Mining Exploration in Vietnam: China's New Strategy of Expansionism

Setting the Record Straight on South Vietnam

New Year, Old Unresolved Passion: Vietnam and its Diaspora


Page 1 of 1

-->




Advertisement


ADVERTISEMENT


Just Posted

NAM Coverage

Civil Liberties

Why There Are Words

Aug 10, 2011