- 2012elections - 9/11 Special Coverage - aca - africanamericanalzheimers - aids - Alabama News Network - american - Awards & Expo - bees - bilingual - border - californiaeducation - Caribbean - cir - citizenship - climatechange - collgeinmiami - community - democrats - ecotourism - Elders - Election 2012 - elections2012 - escuelas - Ethnic Media in the News - Ethnicities - Events - Eye on Egypt - Fellowships - food - Foreclosures - Growing Up Poor in the Bay Area - Health Care Reform - healthyhungerfreekids - howtodie - humiliating - immigrants - Inside the Shadow Economy - kimjongun - Latin America - Law & Justice - Living - Media - memphismediaroundtable - Multimedia - NAM en Espaol - Politics & Governance - Religion - Richmond Pulse - Science & Technology - Sports - The Movement to Expand Health Care Access - Video - Voter Suppression - War & Conflict - 攔截盤查政策 - Top Stories - Immigration - Health - Economy - Education - Environment - Ethnic Media Headlines - International Affairs - NAM en Español - Occupy Protests - Youth Culture - Collaborative Reporting

Nh?ng Cu Chuy?n Di Dn s? Thu?c V? X? M? -- Ni Chuy?n v?i nh v?n Andrew Lm

Posted: Mar 06, 2013

Những Cu Chuyện Di Dn sẽ Thuộc Về Xứ Mỹ: Ni Chuyện với nh văn Andrew Lm

Anna Challet, New America Media

Andrew Lm, tc giả của cuốn hồi k "Perfume Dreams: Những Phản nh Về Người Việt Hải Ngoại," v bin tập vin thuộc hảng New America Media một thời gian di hai mươi năm, đ lm nn tn tuổi của mnh l một nh bo v nh bnh luận, nhưng trong cuốn sch mới nhất của ng, qu khứ của mnh l một người tị nạn Việt Nam thng qua những cu chuyện ngắn về cc nhn vật chạy khỏi Việt Nam v lm lạI cuộc sống mới tại Vng Vịnh. "Lm đ ngay lập tức thnh lập mnh l một trong những nh văn viễn tưởng tốt nhất của Mỹ, lưu tc giả Robert Olen Butler, trong khi nh văn Oscar Hijuelos quan st cho rằng " văn chnh xc của Lm được xuất hiện trong nhiều cu chuyện m hoặc; v bộ sưu tập l một cương lĩnh hng vĩ.

New America MEdia đ ni chuyện với anh Andrew Lm về việc thu thập, Birds of Paradise Lost (Red Hen Press, 2013), trong thng ny.

Birds of Paradise Lost l cuốn sch đầu tin tiểu thuyết của anh- lm thế no anh đến để xuất bản một bộ sưu tập tiểu thuyết sau nhiều năm lm một nh bo?

Ti đ viết truyện ngắn cho hai mươi năm nay, từ khi cn học trong chương trnh văn bản sng tạo tại San Francisco State University. Mặc d sau ny ti tm thấy một sự nghiệp lm nh bo v một nh viết tiểu luận, tiểu thuyết l tnh yu đầu tin của ti v ti khng bao giờ bỏ n, mặc d đ c khng c cch no dễ dng để kiếm sống viết tiểu thuyết. Bộ sưu tập ny l một lao động của tnh yu v sự tận tm, v bất cứ khi no ti tm thấy thời gian khng bận rộn từ cng việc bo ch của ti, ti lm việc viết tiểu thuyết hay cch khc, phc thảo về cc nhn vật của ti, v cc vấn đề nghin cứu khc nhau lin quan đến tnh huống kh xử của nhn vật của ti. Sau hai mươi năm v ba mươi cu chuyện, cuối cng đ được lựa chọn 13 bi v bộ sưu tập đ được sinh ra. Cho đến nay cc lời ngưỡng mộ từ Maxine Hong Kingston, Gish Jen, Robert Olen Butler, Oscar Hijuelos, v những người khc rất l khuyến khch.

Anh đ viết nhiều bi tiểu luận c nhn v tc phẩm phi hư cấu về đến Hoa Kỳ từ Việt Nam. Cảm gic thế no để mang lại kinh nghiệm đ vo cuộc sống của cc nhn vật hư cấu của bạn?

Vng, ti lun lun ni rằng văn bản phi hư cấu so với viết tiểu thuyết l như kiến trc so với hội họa trừu tượng. Trong phi tiểu thuyết, bạn phải ở lại đng với sự kiện lịch sử, c thể l c nhn hoặc quốc gia... Trong tiểu thuyết, n l như bạn nhập vo một thế giới trong mơ m bạn tạo ra, nhưng nhn vật của bạn c ring của họ. Họ khng lm những g bạn muốn họ lm - họ gặp rắc rối, lm người nghiện thuốc, người chiến đấu qua những điều nhỏ mọn, v lm những điều thi qu m bạn sẽ khng muốn trẻ con của bạn lm. Ni cch khc, bạn chỉ c thể cung cấp nền tảng những hạt giốngtrong trường hợp của ti l nền tảng của người Việt tị nạn. Khi một nhn vật trong truyện linh động, người đ khng giảng dạy về lịch sử của mnh m sống cuộc sống của mnh, họ lm những điều bất ngờ, v lm cho bạn cười v khc v sai st của v những nhược điểm của con người.

Lm thế no bạn đi ln với tiu đề?

Birds of Paradise Lost -- Thin Điểu Phi Xư- n l tiu đề của một trong 13 cu chuyện trong cuốn sch, v n l một cu chuyện đề cập với ci chết v lng th hận v sự phản đối qua cch tự thiu. Trong cu chuyện, người bạn tốt nhất của người kể chuyện cam kết tự thiu tại Washington, DC v để lại một lưu rằng ni ng ght chế độ cộng sản Việt Nam v mong muốn ci chết của mnh để ku gọi sự ch đến sự tn c của cộng sản. Nhưng ng cũng lm bạn b của mnh tại San Jose, California, quay cuồng từ ci chết của ng. Đ c phải l một hnh động yu nước? Một khch du lịch đi qua chụp một hnh ảnh của người đn ng trn lửa, v ngọn lửa nhắc nhở người kể chuyện của hoa Thin Điểu - như một con chim phượng hong, như một ngọn lửa v một đo hoa.

Tiếng Anh l ngn ngữ thứ ba của anh, sau khi Việt Nam v Php. Lm thế no m anh đ đến viết bằng tiếng Anh - "lưỡi mẹ ghẻ" của anh?

Ti c một cu chuyện vui để ni về tiếng Anh v lm thế no ti đ rơi vo tnh yu với ngn ngữ. Khi ti đến Hoa Kỳ vo năm 1975, ti mười một tuổi, v trong vng vi thng giọng ni của ti ph vỡ. Ti đ tuyệt vọng để ph hợp v ni tiếng Anh tất cả cc thời gian. Vấn đề l, trong gia đnh ti ni tiếng Anh đ l một khng-khng bởi v bằng cch no đ n l thiếu tn trọng để gọi cha mẹ v ng b l "you, you" n c vẽ như dng để tấn cng bằng tiếng Việt. Nhưng ti khng thể nghe lời.

Ti đọc quảng co như một con vẹt, ti ni tiếng Anh tiếng khng ngừng. Anh trai của ti một đm ni l, " my ni qu nhiều tiếng Anh, đ l l do tại sao cc hợp m giọng ni của my tan vỡ. By giờ my ni chuyện như một con vịt.

Ti nghĩ đ l sự thật. Ti từ cậu b Việt Nam ngọt giọng khi ni tiếng Việt v tiếng Php biến thnh một thiếu nin ln tiếng vỡ giọng. Ti nghĩ, "Wow, tiếng Anh l giống như ảo thuật." N khng chỉ tan vỡ giọng ni của ti, n cn thay đổi sinh l. Ti tin rằng điều ny cho nhiều thng, tin rằng tiếng Anh kỳ diệu trong ngn ngữ. Ti khng bao giờ rơi ra khỏi của quan điểm ny .

Nhiều nhn vật trong cu chuyện của anh dường như bận tm với thời gian - ni trong tương lai ("The Palmist"), khng thể để cho đi qu khứ ("Bright Clouds Over The Mekong Delta"), sống trong sợ hi lin tục của những g ngạc nhin hiện tại ("Step Up and Whistle"). Anh c thường xuyn thấy mnh viết về những nhn vật đấu tranh trong việc đối ph với thời gian?

Ti đ khng nghĩ theo cch đ, nhưng đ l sự thật. Qu khứ lun lun hiện diện trong cuộc sống của cc nhn vật trong Birds of Paradise Lost. C lẽ khng thể trnh khỏi. V vậy, nhiều người trong số họ, hoặc c kinh nghiệm chấn thương - chạy trốn khỏi Việt Nam, xem một người no đ bị giết chết, hoặc được thừa kế chấn thương từ những người chạy khỏi Việt Nam- rằng qu khứ lun lun tri vo hiện tại. Tương lai của họ l khả năng của họ: c thể chinh phục m ảnh của qu khứ để bắt đầu để chữa lnh tm linh của mnh hay khng? Khng phải tất lm được trong truyện, tất nhin, cũng giống như trong cuộc sống thực sự.

Anh được xc định l một nh văn của văn học di dn. And đ viết rất nhiều về người Việt hải ngoại trong hai mươi năm qua, anh nghĩ g về cc khi niệm văn học di dn đang thay đổi ở Hoa Kỳ?

Ti nghĩ rằng trong một nghĩa lớn hơn, cu chuyện nhập cư l ton diện v cốt li của kinh nghiệm của con người. Khng phải l cu chuyện đầu tin ni với phương Ty l Ađam v va, họ cũngl dn nhập cư qu từ một nơi no đ, một Eden, một thin đường bị mất? Chng ta tất cả by giờ l du canh, du cư ... Đ l kinh nghiệm bị mất nh, nhớ nhung về nh, m khao kht nghĩa v nỗi nhớ sắc qu hương. Trong một thế giới lun lun thay đổi, cu chuyện nhập cư v di dn biến thnh một cu chuyện Mỹ.

Hm nay, nhiều người vượt bin giới để tồn tại, để pht triển mạnh, để sống v thay đổi cuộc sống của họ. Thậm ch nếu bạn khng vượt qua bin giới, với những thay đổi nhn khẩu, bin giới đi khi đi vượt qua bạn... Cu chuyện của Mỹ phần lớn l một cu chuyện nhập cư, di cư. Ci ny khng thay đổi kể từ khi người hnh hương từ chu u ăn g ty đầu tin khoảng 400 năm trước đy, v họ đ l cc thuyền nhn ban đầu của Mỹ.

L một người nhập cư, anh nghĩ g về cc cuộc tranh luận hiện nay về người nhập cư ở đất nước ny?

Khng may rằng Mỹ, một đất nước của những người nhập cư đ quay lưng lại với người nhập cư. Bầu khng kh sau khi 9/11 l độc hại. Trong cuộc chiến tranh chống khủng bố, người nhập cư thường l vật tế thần. Họ trở thnh một loại chnh sch bảo hiểm chống lại những ảnh hưởng của suy thoi kinh tế. Bằng cch đổ lỗi cho họ, van p suất được quy định trong thời gian khủng hoảng... Những g chng ta c by giờ l một nhận thức cng cộng của so với họ, v một mi trường tổng thể chống di dn đ lm rắc rối v khiển trch về mặt đạo đức. Thiếu trong cuộc đối thoại quốc gia l tiếng ni của cc nh lnh đạo cải cch v cc quyền dn sự, người c thể ni thay cho những người khng c tiếng ni ủng hộ nhập cư. Cc nh lnh đạo, những người c thể ni chuyện với tưởng rằng di dn khng phải l xa lạ với lợi ch của Mỹ, nhưng rất nhiều lợi ch kinh tế x hội của chng ta, cả đến sức khỏe tinh thần của chng ta. Khi chng ta cho đn những người mới đến v gip họ tham gia đầy đủ trong x hội của chng ta l tch hợp.

Ti vui mừng khi thấy cc di chuyển đối với cải cch nhập cư ton diện sau khi cuộc bầu cử năm ngoi. Ti vui mừng rằng những người nhập cư ni lớn. Ti hy vọng rằng quốc gia Mỹ trở lại với hướng nhn người nhập cư trong điều kiện thuận lợi một lần nữa.

Tất cả ba cuốn sch của ti, "Perfume Dreams: Reflections on The Vietnamese Diaspora", "East Eats West: Writing in Two Hemispheres," v "Birds of Paradise Lost," l những cu chuyện kể của người dn -- những giấc mơ, những chấn thương của họ, những cuộc đấu tranh của họ -- v Ti viết với sự tự tin rằng những cu chuyện, được viết từ trong tri tim, sẽ trong thời gian , thuộc về đất Mỹ.


Page 1 of 1

-->




Advertisement


ADVERTISEMENT


Just Posted

NAM Coverage

Civil Liberties

Why There Are Words

Aug 10, 2011